Über mich – mein Weg zu den Palmblattlesungen

 

Meine persönliche Reise mit den Palmblattlesungen begann im Dezember 2017. Damals machte ich mich allein auf den Weg nach Indien, um selbst eine Palmblattlesung zu erhalten. Schon im Vorfeld suchte ich im Internet nach sogenannten Nadis, indischen Palmblattlesern, und buchte ein Hotel in Mamallapuram. Von dort aus organisierte ich mir einen Fahrer, der mich zu verschiedenen Palmblattbibliotheken brachte. Ich besuchte zwei unterschiedliche Palmblattbibliotheken und ließ mir jeweils mein Palmblatt lesen, mit einem Tag Pause zwischen den Lesungen. Diese erste Reise war für mich prägend und öffnete mir einen tiefen Einblick in die Welt der Palmblattlesungen.

 

Meine erste Lesung in Punticherry:

 

Ich gab meinen Daumenabdruck und mein Geburtsdatum ab, woraufhin der Nadi mit der Suche nach meinem Palmblatt begann. Er kam mit mehreren Bündeln zurück und las einzelne Blätter an, während ich seine Fragen nur mit „Ja“ oder „Nein“ beantwortete. Diese bezogen sich auf meine Familie und Lebensumstände. Nach etwa zwei Stunden wurde mein Blatt eindeutig identifiziert.

Die Lesung wurde anschließend aufgezeichnet, und ich erhielt eine Aufnahme. Zur Bestätigung nannte der Nadi viele persönliche Details aus meinem Leben und gab konkrete Hinweise zu meiner aktuellen Situation sowie Empfehlungen für zukünftige Entscheidungen.

Besonders beeindruckend war die Beschreibung eines früheren Lebens und dessen Einfluss auf mein heutiges. Zudem wurden mir Abhilfen wie bestimmte Handlungen und Mantras empfohlen, um Karma zu reduzieren.

Die Lesung dauerte insgesamt etwa eineinhalb Stunden. Der Nadi sprach gut verständliches Englisch, und ich konnte Fragen stellen. Gleichzeitig betonte er, dass er nur das lesen könne, was im Palmblatt steht. Da es meine erste Erfahrung war, wollte ich mein endgültiges Urteil erst nach weiteren Lesungen treffen.

 

 

Zweite Lesung in Kanipuram: 

 

Meine zweite Palmblattlesung in Indien fand bei einem bekannten Nadi in Kanchipuram statt. Da kein Englisch gesprochen wurde, war ein Übersetzer notwendig. Leider war diese Erfahrung enttäuschend: Die Übersetzung war schwer verständlich, die Lesung sehr kurz und stark kostenorientiert. Für jede zusätzliche Frage wären weitere Gebühren angefallen, sodass ich darauf verzichtete.

Inhaltlich bestätigte die Lesung zwar vieles aus meiner ersten Palmblattlesung, doch die Durchführung überzeugte mich nicht. Gleichzeitig wurde mir bewusst, dass es mehrere Abschriften eines Palmblatts gibt, die in verschiedenen Nadi-Bibliotheken in Indien aufbewahrt werden.

Meine Indienreisen & spirituelle Entwicklung seit 2017

Im Jahr 2017 habe ich mich in Indien verliebt. Seitdem reise ich regelmäßig dorthin, um eigene spirituelle Indienreisen und Touren auszuarbeiten.

Seit 2018 biete ich jedes Jahr mehrere Indienreisen mit Palmblattlesung an. Jede Reise bringt neue magische Momente und tiefe spirituelle Erfahrungen, die meine Arbeit und mein Verständnis weiter vertiefen.

 

Indienreise Dezember 2019/Januar 2020

 

Ein Jahr später ließ ich mir erneut Einzelkapitel meines Palmblattes lesen. Nachdem die Grundlesung ein Jahr lang auf mich gewirkt hatte und ich die empfohlenen Abhilfen umgesetzt hatte, gaben mir die Detailkapitel sehr präzise und hilfreiche Hinweise zu meiner weiteren Entwicklung. Diese Informationen halfen mir, meinen Weg klarer und bewusster weiterzugehen.

Während dieser Reise besuchten wir auch weitere Palmblattleser. Häufig zeigte sich jedoch erneut, dass Sprachbarrieren oder unzureichende Übersetzungen die Qualität der Lesungen stark beeinträchtigen können. Manche Leser konzentrierten sich fast ausschließlich auf frühere Leben, ohne ausreichend auf Gegenwart und Zukunft einzugehen.

Nach all diesen Erfahrungen kann ich sagen, dass unser Nadi Agatthiayar sehr kompetent, klar und zeitgemäß arbeitet. Seine Lesungen sind tiefgehend und wirklich hilfreich.

Ein Nadi erzählte mir, dass er bereits Lesungen über Skype anbietet, da viele Menschen nicht extra nach Indien reisen möchten. Diese Offenheit für moderne Technik überraschte mich positiv.

Da mich immer wieder Bekannte baten, sie bei der Übersetzung von englischen Palmblattlesungen ins Deutsche zu unterstützen, entstand schließlich die Idee, diesen Service auch anderen Menschen anzubieten. So können Interessierte eine

Palmblattlesung online

erhalten, ohne die lange und anstrengende Reise nach Indien auf sich nehmen zu müssen und ohne Sprachbarrieren.

Aus diesen Erfahrungen heraus entstand mein heutiges Angebot: eine seriöse, persönlich begleitete Palmblattlesung mit deutscher Übersetzung, bei der Qualität, Transparenz und Vertrauen im Mittelpunkt stehen. Die Begleitung erfolgt durch Corinna Gogel.



Palmblattlesung Deutsch, Corin Gogel, Feel Good Travel Ltd., 50230 Chiang Mai, Thailand und 71229 Leonberg, Deutschland, Telefon +49 176 88073118, www.feelgoodtravel.de, www.palmleaf-reading.com,

[email protected]